Une Réverie Malheureuse dans le Hameau Oublié

Ce poème nous plonge dans les profondeurs de la passion humaine, mêlant amour et tragédie, tandis qu’un soldat rentre chez lui dans un hameau dévasté. À travers ses yeux, nous découvrons comment l’espoir peut germer au milieu des ruines et comment l’amour persiste, même dans les circonstances les plus sombres.

An Ill-Fated Reverie in the Forgotten Hamlet

In twilight’s hush the weary soldier tread,
Returning from the sanguine war of dread;
A battered hope amid the winds of fate,
To find his home—a village in abate.

Through cobbled lanes, by ivy overgrown,
He wandered ‘mid the ruins, all alone;
The silent walls did whisper tales of old,
Of joy and sorrow, love both brave and bold.

No trumpet’s call, no chorus sweetly sung,
But memories of battles harsh and wrung,
His soul a canvas daubed in grief and fire,
A life once bright, now dimmed by dark desire.

At last he stood before a modest gate,
A dwelling where his heart might yet abate;
But ‘fore the door, as if by agency divine,
A shadow moved—a form both soft and fine.

There dwelt a maiden, eyes of wistful blue,
Whose tender glance the soldier’s hope renew;
Yet fate—a cruel and vengeful puppeteer—
Had woven threads of ruin in their sphere.

“Fair lady,” spake he, voice with sorrow fraught,
“I come from lands where blood and tears are wrought;
Yet here, beneath thy gaze, I find respite
From endless night and war’s relentless fight.”

The maiden, draped in autumn’s gentle hue,
Replied in tones like midsummer’s dew:
“O soldier, wounded by the world’s decree,
Thy countenance speaks of love’s possibility.”

Thus blossomed in that ruined, lonely dell
A passion fierce, as if by magic spell;
Yet deep within, the ever-haunting grief,
Reminded each that joy is masked by grief.

By moonlit paths they strolled ‘neath ancient trees,
Their whispered vows entwined with tender pleas;
“Though fortune frowns and fate doth cast its blight,
Our love, though doomed, shall kindle in the night.”

But gentle hearts know well the fickle hand
That rules the winds across a barren land;
For spoken dreams, like fragile glass, may break,
Leaving behind a shattering ache.

In secret groves, the pair their solace found,
Where hope and sorrow twined in one surround;
Their tears did mingle with the ensuing dew,
A mirror of the love both pure and true.

The soldier’s soul, by horrors marred of war,
Found in her eyes the healing it implored;
Yet deep within his breast a torment crept,
For o’er his past the ghostly memories slept.

“Sweet nymph,” he cried, “Thou art my only star
In this obscure and ever-haunting scar;
Yet I, a man of battles long endured,
Fear thou mayst garner sorrow unassured.”

“To love is risk,” she softly thus replied,
“Even if the fates conspire aside;
No mortal heart escapes the caprice cruel,
Yet love’s brave flame defies each icy rule.”

Their words became a tender, mournful psalm,
A hymn to soothe the spirit’s somber qualm;
And through the silent nights of fate’s design,
They wove a tapestry both rich and fine.

Days passed as whispers in the autumn air,
Yet darkened clouds foretold impending care;
For in that village, once by time forgot,
Lay secrets buried ‘neath the ancient clot.

A letter, worn by years and salted tears,
Did claim a covenant made through bygone years;
“Thou art betrothed by honor and by kin,”
It cried to him, despite the love within.

The soldier’s heart was rent with cruel despair,
For duty called with ceaseless, ruthless care;
His love, though deep as any starry sky,
Was fated to remain but a sigh.

“Dear maiden, know my spirit is divided,
Between a love so pure and vows provided;
Yet should I march once more to lands unknown,
Thy memory in every battle shown.”

She wept with calm resolve, a bittersweet,
Her voice a trembling echo, soft and fleet:
“Go forth, brave sir, though time may rend us wide,
In dreams our hearts shall ever coincide.”

Thus parted they, beneath the grieving skies,
Bound by desire no decree could disguise;
The soldier left, with honor in his stride,
While she, in quiet anguish, did abide.

Across the battlefields, where blood did rain,
He fought with visions of their tender pain;
For every clash of steel and cry of strife
Invoked the ghost of her eternal life.

Through smoldering fields, amid the anguished cries,
He bore the weight of duty and goodbyes;
Yet ‘cross each moonlit night, in silent hours,
He dreamt of her—a bloom among the bowers.

O’er rugged hills and valleys touched with woe,
The soldier marched as seasons came and go;
Yet in each break of dawn or dusk’s decline,
Her visage shone—a beacon so divine.

In aged letters penned with trembling hand,
He chronicled the tale of their lost land;
A village ghostly, etched in time’s regret,
Where love once blossomed and now doth forget.

His words, like relics wrought in grief and art,
Carried his soul’s lament within each part;
For every stanza bled with truth and pain,
A requiem for love that could not reign.

At length, a missive from his distant kin
Summoned him to honor duties therein;
With heavy heart and soul by scarred regret,
He bid farewell to love he couldn’t forget.

Returning hence to that forgotten vale,
Where once their whispered promises did hail,
The soldier found the maiden’s form now pallid,
Her light extinguished, dreams forever valid.

In the humble cottage by the rambling brook,
The signs of loss lay ‘neath each weathered nook;
A single rose, its petals faintly red,
Whispered of vows and passions now long dead.

Her voice no longer graced the silent air,
No gentle laugh, no stirring, wistful prayer;
Only the echo of what once had been,
A love that fate decreed must dwell unseen.

The soldier, broken by a world so cold,
Recalled the tender words the maiden told:
“Though we must part, remember love’s pure art,
For in our hearts, it never shall depart.”

But now, in sorrow’s final, stark embrace,
He saw the truth revealed upon her face;
The journey that transformed them both in time
Had sealed their fate to a most tragic clime.

Upon the village green, beneath the skies,
He knelt and wept with remorse in his eyes;
For every step upon his arduous quest
Had led him to a sorrow unexpressed.

“Sweet love,” he cried, “thy light I did perceive
In every star, each gust of autumn eve;
Yet cursed be fortune, which did set the stage
For parting souls amid life’s cruel rampage.”

As dusk descended on the barren land,
He lit a flame with trembling, calloused hand;
The fire, alight with memories and pain,
Bore witness to a loss that would remain.

The final embers, ’neath the starry dome,
Recited of a love that found no home;
A love that dared to flourish against doubt,
Yet succumbed to fate with a cry and shout.

Thus in that village, lost to time’s remand,
A love forbidden was forever spanned;
A soldier’s heart, now heavy with despair,
Mourned both the life he lost and dreams laid bare.

The night grew deep, the fire’s glow did fade,
And silence o’er the ancient ruins swayed;
No further sound but winds through weeping pine,
To mark an end most woefully divine.

Now history shall pen this tale profound,
Of love that in the darkest hours was found;
A journey fraught with honor, grief, and strife,
A testament to life’s most tragic life.

In every echo of that mournful cry,
Resounds the anguished beat of hearts that sigh;
For though the soldier’s course be marred by pain,
His love transcends the mortal, fleeting rain.

Let future bards, in verses rich and grave,
Recall the tale of hearts too true to save;
A love profound—impossible, yet bright—
That shone with brilliance ‘mid the endless night.

And so within these somber lines enshrined,
Lies truth: that though all passions be resigned,
In every soul, the flame of love survives,
A beacon ‘gainst the darkest, cruelest drives.

Now, as the final page of fate is turned,
A lesson deep in every heart is learned:
That love—though doomed by destiny’s decree—
Leaves immortality in memory.

O gentle reader, hark the mournful song
Of souls entwined yet fated to be wronged;
In this forgotten village, silent now,
The tragic odyssey remains, and how.

Thus ends the chronicle of pain and grace,
A love impossible time cannot erase;
May we remember, through the tearful night,
That even in despair, springs love’s pure light.

En fin de compte, cette œuvre illustre la résilience de l’amour, rappelant que même lorsque le destin semble cruel et implacable, les souvenirs d’une affection sincère peuvent transformer notre douleur en beauté. Réfléchissons à nos propres luttes et à la lumière que l’amour peut apporter dans nos vies, même lorsque tout semble perdu.
Amour| Perte| Guerre| Espoir| Tragédie| Mémoire| Poème Damour Tragique
By Rachel J. Poemopedia

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here


More like this

Échos d'un Vœu Oublié

Échos d’un Vœu Oublié

Une quête poignante à travers les souvenirs d'une promesse perdue.
Le Lament du Marin Errant

Le Lament du Marin Errant

Un voyage poétique à travers la solitude et le souvenir d'un amour perdu.
The Loom of Lost Fortunes

The Loom of Lost Fortunes

In a city where every thread tells a story, a weaver's discovery turns fate on its head....